episode 9

“The choice between machine translation and human translation depends on many parameters: What do you need the text for? How predictable is the text? How severe are the implications of errors and imprecisions?”
Prof. Michael Carl
Welcome once again to Minds between Languages. It is our pleasure to bring you today in this interview Dr. Michael Carl, Professor at Kent State University, USA, who will be talking about the differences, similarities and interplays between human translation and machine translation.
Disclaimer: The subtitles available in the youtube-video are machine-generated and may contain errors.
Suggested readings
Carl, M. (2021). An Enactivist-Posthumanist Perspective on the Translation Process. In S. L. Halverson & Á. M. García (Hrsg.), Contesting Epistemologies in Cognitive Translation and Interpreting Studies (pp. 176–189). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003125792
Carl, Michael (Ed.) (2021). Explorations in Empirical Translation Process Research. Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-030-69777-8
Carl, Michael (2020). Translation, artificial intelligence and cognition. In: F. Alves, A. L. Jakobsen (Eds.). The Routledge Handbook of Translation and Cognition (pp. 500-516). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315178127
Carl, Michael & Bangalore, S., Schaeffer, M. (Eds.). (2016). New Directions in Empirical Translation Process Research. Springer. ISBN 978-319-20357-7
Carl, Michael and Way, A. (Eds.) (2003). Recent Advances in Example-based Machine Translation. Springer. https://doi.org/10.1007/978-94-010-0181-6
Click here to learn more about our privacy policy and to access the site notice.
Leave a comment