Publishing CTIS research

episode 19

“Sharing honestly – that is what strengthens a research community. It’s the kind of openness and generosity where you don’t tell only the success stories, you tell the whole process. The more we can do it, the better output we’re going to get.”

Prof. Fabio Alves

Hello and welcome to Minds between Languages! This special episode is hosted by Néstor Singer from the University of Santiago de Chile. The episode features a roundtable discussion on publishing cognitive translation and interpreting research which was held in Santiago de Chile on the 08th of September 2023 during the fourth International Conference on Translation, Interpreting, and Cognition (ICTIC4). The guests in this episode are Stephanie Díaz-Galaz (Pontificia Universidad Católica de Valparaíso, Chile), Fabio Alves (Federal University of Minas Gerais, Brazil) and Moritz Schaeffer (Johannes Gutenberg University, Germany).

Disclaimer: The subtitles available in the youtube-video are machine-generated and may contain errors.

Díaz-Galaz, S. (2022). Methodological strategies for using stimulated recall in interpreting research. Onomazein 55-71, https://doi.org/10.7764/onomazein.ne10.03 

Díaz-Galaz, S. (2020). Listening in the second language and comprehension in interpretation: Questions that remain open. Translation and Interpreting Studies 15(2). http://doi.org/10.1075/tis.20074.dia  .

García, A. M., Muñoz, É. y Singer, N. (en prensa) Cognitive translation and interpreting studies in the early twenty first century. Translation, Cognition and Behaviour, special number, 6(2). [https://benjamins.com/catalog/tcb.6.2]

Haro-Soler, M. M. y Singer, N. (2022) Métodos cualitativos y mixtos en la formación de traductores: una aproximación hacia las experiencias y percepciones del estudiantado. Cadernos de Tradução, 42(1), 1-27. [DOI: 10.5007/2175-7968.2022.e82814]   

Schaeffer, M.J. et al. (2019) ‘The Translation and Interpreting Competence Questionnaire: an online tool for research on translators and interpreters’, Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice [Preprint]. Available at: https://doi.org/10.1080/0907676X.2019.1629468.

Singer, N. (2022) How committed are you to becoming a translator? Defining translator identity statuses. The Interpreter and Translator Trainer, 16(2), 141-157. [DOI: 10.1080/1750399X.2021.1968158

Vardaro, J., Schaeffer, M.J. and Hansen-Schirra, S. (2019) ‘Translation Quality and Error Recognition in Professional Neural Machine Translation Post-Editing’, Informatics, 6(3), p. 41. Available at: https://doi.org/10.3390/informatics6030041.

Click here to learn more about our privacy policy and to access the site notice.